(318) 797-7916

He let out an exaggerated groan and put his hand on the doorknob. It was a good and interesting night. I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. Generally speaking, gambling is frowned upon. You had better not copy off others. We'll wait and see what happens. Somebody might've followed Vick. I don't even know what to say. We don't even know if it's true. I wouldn't sell that at any price.

(318) 797-7916

Is this your family? My watch has been stolen. The house fell down a week later. You and I make a good team. From now on, let's study in the morning. Hohn is always meticulously dressed. Am I going to run into Shatter tonight? I can't remember where Shuvra was born. What's your explanation? They kept on feeling their way.

(318) 797-7916

We've done all we can do. Are you ready to admit you're wrong? Both of my parents are dead. We watched the soccer game on TV. He put new film into his camera. This is for Scotland, not for Sparta. Linda is Dan's twin sister. Just a minute, please. Don't hang up. Vladislav couldn't remember the name of the place where he met Ian. Discussing the matter further will get you nowhere.

(318) 797-7916

They treated us like family. Come back to the party. This is a problem for young people to solve. Live your life with the precision of a Samurai. I got them to help. Marek is looking a little nauseous. I was very careful, but I caught a cold. Look at him. He doesn't deserve that. Is Tollefsen in a coma? They saw with their natural eyes but we see with the eyes of our heart.

(318) 797-7916

The tourists visit the museum. It's not good when vacation ends so fast. He is doing physics. Indra is a smart aleck with Dylan. I'm going to do something else. This sentence was so difficult. Many, if not most, professional translators only translate into their native language. I don't think you really want to know. The shop is on the corner of the street. Ralph has done everything right.

(318) 797-7916

Americans called frankfurters "dachshund sausages." Nobody's suggesting you do that. I'm doing this to help him. Do you have an e-mail address? No one is allowed to translate this sentence. It's the best thing Eliot has ever done. Pam didn't understand at all. Where's the pan lid? We should raise our children as 'global citizens'. That girl looks boyish.

(318) 797-7916

I don't think it ever works. I used to walk everywhere when I was a teenager. That was tight. There are a lot of things that were unacceptable and can't continue to happen unless I make a stand and change it. These machines are distinguished by particularly high-quality workmanship. Did you bring it home? She was raised in the United States of America but her mother tongue is Japanese. God be with us. You're really good at this. There's only space for ten people in the lifeboat.

(318) 797-7916

Moran never jokes about his job. I want to be ready when Evan gets here. He has a lot of creative ideas. I lowered my meat consumption. I had a premonition that I would never see Alastair again. I want to know what's so funny. Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. Ned insisted that I join him. We must be satisfied. Takayuki belongs with John and Rees.

(318) 797-7916

I want to leave here as soon as possible. I'm glad to see that today is such a beautiful day. Penny lost his house. I am determined to make a living as a playwright at all costs. Hans has tattoos on his arms. Raanan washes his hands all the time. She always has to be the one giving orders. When was it that Giovanni bought this skirt? I'll do anything but that job. Tales like Cinderella are very widespread in China, Japan, and other countries of the world.

(318) 797-7916

The man got mad when his wife called him names. I did no such thing. The system is under maintenance. Please don't shout. Bea is a very dedicated student. I'd like to share this sandwich with you. I'm faithful to my wife. "This is my fault." "No, it isn't." Walt's sons and grandsons are interested only in themselves. Stop, or I'll shoot!